第(1/3)页 温特将军没想到的是,这一切都是夏尔给英国皇家海军设下的圈套。 “防空机枪”这个谣言是夏尔放出去的,否则温特将军根本不知道夏尔手里有新型防空武器。 “这的确是个问题。”夏尔若有所思:“一旦失去卑尔根港的控制权,丢掉的就不是一个港口,而是整个北欧。” 不过更重要的一点夏尔没说:英国将丢掉世界最强海军这块金字招牌,这才是英国最不能容忍的。 “是的。”温特将军恋恋不舍的拿着草图: “我知道你很为难,中将,但我们很需要这款装备。” “我向你承诺,我们会做好保密工作,绝不会让它落入德国人手里。” 夏尔语气坚决: “这是不可能,将军。” “我不会把法兰西航空团乃至法兰西的安全建立在对你的信任上。” “虽然我很愿意相信你,但这不只是我的事。” 温特将军沉默了,最终无奈的点头:“我能理解。” 就在温特将军陷入绝望时,夏尔话锋一转:“不过,我却有个想法,它或许能改变这个局面。” “什么?”温特将军重新燃起了希望。 “合作,将军。”夏尔说: “就像我们的‘回声探测仪’也是不能出售的装备,但我们却与贵国舰队合作得很愉快。” “我们为什么不用同样的方式,让法兰西舰队参与对卑尔根港的封锁。” 温特将军马上表示赞同,他手指在虚空中一点: “很好主意,中将。” “法兰西的舰队帮我们击坠那些轰炸机,或者把它们赶走。” “然后我们就将控制住卑尔根港和航线。” 上钩了,夏尔心下狂喜,面上却不动声色: “是的,但问题是,安特卫普距离卑尔港至少550海里(约1000公里)。” “法兰西舰队怎么才能往返两地之间执行任务?” 温特将军脱口而出:“它们不需要这么做,它们可以停靠在设得兰群岛的勒威克港。” (上图为设得兰群岛的勒威克港,它是设得兰群岛主岛上的最大港口,也是英国最北的主要深水港) 第(1/3)页